ОНЛАЙН-СЕРВІС ЮРИДИЧНИХ ДОКУМЕНТІВ

Договір на послуги із письмового перекладу (на разову послугу)

250.00 грн.

Інформація про документ:

Кількість сторінок: 3
Формат: MS Word (.doc)
Частковий перегляд документа
На сторінці представлена актуальна в 2024 році форма зразку документу, яка відповідає чинному законодавству України.
Після здійснення оплати, документ автоматично буде надісланий на вашу електронну пошту. Якщо в папку «Вхідні» не потрапив приданий вами документ, перевірте папку «Спам». Також придбаний вами документ ви зможете завантажити зі свого особистого аккаунту (корзини) на порталі.
Якщо вам необхідний інший зразок документу, то його можна замовити в онлайн-чаті на нашому порталі або зателефонувати за номером +38(068)489-96-46

Опис

Договір на послуги із письмового перекладу (на разову послугу на переклад)

Закупівля послуг з письмового та послідовного усного перекладу ...

Даний зразок договору регламентує умови здійснення разової позлуги з перекладу документу. 

Якщо Вам необхідний інший зразок договору, то його можна замовити в онлайн-чаті нашого сайту. 

З повагою, адміністрація сайту.

 

Зразок договору складається з наступних розділів:

  1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.
  2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН.
  3. ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ.
  4. ПОРЯДОК ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧІ ВИКОНАНИХ РОБІТ.
  5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
  6. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ.
  7. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ.
  8. ЗАКЛЮЧНІ УМОВИ ДОГОВОРУ.
  9. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ.
  10. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН.

 

ДОГОВІР – зразок

на послуги із письмового перекладу № _____
(разова послуга на переклад)

м. _____ “____” _________ 202_ р.

Фізична особа підприємець _______________________, що діє відповідно до законодавства України та на підставі Виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань,, надалі “Виконавець”, з однієї сторони, та
ТОВ «___________________», в особі директора ____________________, який діє на підставі Статуту, надалі “Замовник”, з іншої сторони, уклали Договір про наступне:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ.

1.1. Замовник доручає, а Виконавець зобов’язується виконувати роботи із перекладу текстів, документів тощо.

2. ЗОБОВ’ЯЗАННЯ СТОРІН

2.1. Виконавець зобов’язується виконувати переклади з німецької мови на українську або російську мову (або навпаки) текстів, документів а також інших матеріалів на умовах цього Договору.
2.2. Замовник зобов’язується оплатити роботу Виконавця згідно порядку, визначеного в п.3 цього Договору.
2.3. Замовник передає Виконавцю текстові матеріали для перекладу електронною поштою на адресу ______________ або у друкованому вигляді.
2.4. Виконавець здійснює переклад у термін, виходячи з розрахунку 6 сторінок за 1 робочий день, починаючи з моменту отримання відповідного замовлення.
2.5. Виконавець передає переклад Замовнику на електронну адресу ________________ та (або) у друкованому вигляді.

3. ПОРЯДОК ВЗАЄМОРОЗРАХУНКІВ.

3.1. Вартість Договору складається із загальної суми переведених мовних знаків, виходячи із розрахунку ____ грн. за 1500 друкованих символів готового перекладу, включаючи інтервал між словами та розділові знаки).
3.2. Оплата здійснюється в безготівковій формі шляхом перерахування грошових коштів на поточний рахунок Виконавця, який зазначений у цьому Договорі.

(повний текст завантажиться після оплати документу)

Коментарі

Відгуків немає, поки що.

Будьте першим, хто залишив відгук “Договір на послуги із письмового перекладу (на разову послугу)”“

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.